Вторник . 23 Апрель . 2024

Сознавая необходимость создания национальной письменности, в свое время Берсей решил заняться черкесским букварем. Составленный на арабской графической основе, букварь стал первым учебным пособием для горцев, обучавшихся в школах, гимназиях и училищах Северного Кавказа. Впоследствии ученый составил грамматику адыгского языка.
Труд педагога-просветителя имел большое практическое значение, сыграв немаловажную роль в воспитании и просвещении адыгской молодежи. «Букварь» стал единственным учебным пособием черкесских воспитанников, получающих знания в учебных заведениях Северного Кавказа.
Однако Умар Берсей не только прививал своим ученикам любовь к родному слову, но и призывал их шире и разнообразнее использовать его возможности. Так, молодые люди в каникулярное время в родных аулах обучали грамоте своих односельчан, записывали произведения устного народного творчества, выполняли научные работы, писали стихи и прозу. Запись произведений устного народного творчества проводилась на родном языке, и для выполнения этой работы ученики пользовались алфавитом Умара Берсея.
И хотя в 1860 году черкесский язык был исключен из гимназического курса, и в дальнейшем адыгская письменность развивалась на основе кириллицы, большая историческая и научная ценность букваря Умара Берсея осталась неоспоримой. Подвижническая деятельность ученого стала важным фактором в развитии самобытной черкесской культуры.
К тому же Берсей был не только лингвистом, но и первым писателем-баснописцем. В его «Букваре черкесского языка» напечатано 12 басен на адыгском языке собственного авторства, а также арабские варианты басен в переложении на адыгский язык.
 В память о вкладе Умара Берсея в развитие родного языка во дворе факультета национальной культуры и филологии Адыгейского госуниверситета установлен его бюст.



Подписывайтесь на нас в соцсетях:

Комментарии

Для того, чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться.

Видеоновости