Ни минуты покоя

Подробности материала:
Автор: Редактор

Елена Николаевна Базалина, доцент кафедры иностранных языков МГТУ, кандидат филологических наук. Родилась в селе Красногвардейском Республики Адыгея. Окончила факультет иностранных языков АГПИ по специальности «английский и немецкий языки». Является автором перевода словарей по инженерной биологии. Принимает участие в реализации международных проектов, а также в сопровождении делегаций, проведении международных семинаров и конференций в качестве переводчика-синхрониста.

О жизни Елены Базалиной можно написать целую книгу. Однако и она, пожалуй, не сможет вместить всех событий и интересных встреч, случившихся за многие годы. Волонтер, альтруист, патриот, талантливый преподаватель и переводчик, каждый свой день Елена Николаевна превращает в калейдоскоп впечатлений и положительных эмоций. Самыми яркими из них она поделилась с читателями «МН».
Актеры с большой буквы
— Елена Николаевна, в вашем послужном списке большое количество интересных и в то же время сложных проектов. В первую очередь, хочется спросить, откуда столько энергии?
— Быть в центре событий я привыкла с детства. Спасибо моим родителям, что направляли мою энергию в нужное русло! Сколько себя помню, отдыхать мне было некогда. Характером я похожа на маму — она так же не любила сидеть на месте. Мама 40 лет проработала в Красногвардейской средней школе №1, там же училась и я. Школьницей я была активисткой пионерской и комсомольской организаций, председателем отряда и совета дружины, занималась спортивным ориентированием, волейболом и баскетболом, ходила на гимнастику, посещала вокальный и театральный кружки. Параллельно училась в музыкальной школе, освоила игру на домре, аккордеоне и фортепиано, позже сама научилась играть на гитаре. Сейчас вспоминаю все это и удивляюсь, сколько у меня было сил и энергии! Хотя и сейчас их не меньше.
— Но все-таки делом вашей жизни стала работа с иностранными языками…
— Да, когда встал выбор, куда идти дальше, было решено отложить музыку и вплотную заняться языками. В старших классах я стала заниматься с репетиторами и ушла с головой в будущую профессию. Моя классная руководительница Лидия Васильевна Манагарова, учитель английского, сама была влюблена в свой предмет, и я очень хотела быть на нее похожей. Вместе с ней, начиная с пятого класса, мы побывали в Москве, Ленинграде, Волгограде, Тбилиси и многих других городах Советского Союза. В шестом классе в Москве благодаря Лидии Васильевне у нас случилась первая встреча с иностранцами — поляками, которая очень меня впечатлила.
— На вашей малой родине, в селе Красногвардейском, проходили съемки фильма «Стряпуха». Вы помните подробности этого события?
— Помню и, более того, могу сказать, что это один из моментов, положительно повлиявших на мою жизнь. Съемочная группа фильма проживала в нашем большом доме, а мы с мамой, бабушкой и сестрой — рядом, во времянке. В то время мне было шесть лет, и на меня все это оказало неизгладимое впечатление.
— Что вам запомнилось больше всего?
— Помню многих актеров, которые бывали в нашем доме, Высоцкого, Светличную, Юматова, Чурикову. Еще мы всегда были в первых рядах массовок, каждому платили за это по три рубля. Владимир Высоцкий мне запомнился больше всех — до сих пор стоит перед глазами яркий харизматичный блондин в тельняшке. Но наше село отличилось не только «Стряпухой» — часть съемок кинокартины «Железный поток» тоже проходила у нас. Директор фильма Глеб Кузнецов и его супруга Ольга Ленская также жили в нашем доме. После съемок Ольга Ленская каждый год мне высылала посылки, и позже я побывала у них в гостях, в Москве. Благодаря знакомству с такими людьми, актерами с большой буквы, где-то в глубине души я всегда мечтала быть актрисой.
Где родился, там и сгодился
— Дальнейшая учеба не умерила ваш пыл?
— Нет, конечно. Получив аттестат, я поступила в Адыгейский государственный педагогический институт на факультет иностранных языков. Студенткой тоже была очень активной. Совмещала учебу с работой инструктором — водила туристов через горы. Там и стала больше общаться с иностранцами.
После окончания вуза мне повезло сразу попасть в языковую среду. Мой муж работал закройщиком в военном ателье, и ему пришла разнарядка ехать в Германию. Три года мы прожили в ставке Вюнздорф, где находился штаб командования Группы советских войск. Я работала переводчиком в квартирно-эксплуатационном управлении. Конечно, для меня первая поездка за границу стала культурным шоком. Там было все по-другому — люди, их менталитет, бытовые условия. Немцы мне сразу очень понравились: за пунктуальность, ответственность, любовь к чистоте. Многое я у них переняла.
Несмотря на первый положительный трудовой опыт, в душе я всегда хотела работать в школе. Вернувшись из Германии, устроилась в школу №6  учителем английского и немецкого языка. Вскоре на меня обратили внимание и назначили заместителем директора по воспитательной работе. Через пять лет мужу снова пришла разнарядка в Германию. Он уехал первый, а меня снова ждали приключения…
— Новое путешествие?
— Да, и очень интересное. Моя сестра в свое время ездила в Болгарию, где познакомилась с семьей Паркеров из Англии. А я потом с ними долго переписывалась. Когда упал «железный занавес», они нам с мужем прислали приглашение. Однако супруг уже уехал в Германию, и я отправилась к своим английским друзьям с подругой. Капиталистическая страна снова наполнила меня непередаваемыми эмоциями. Мы жили в столице Уэльса, Кардиффе, и затем еще пробыли неделю в Лондоне у других своих знакомых. С трудом привыкали к их менталитету, однако все это было очень интересно.
После я приехала к мужу, и мы прожили за границей еще пять лет.  Я работала переводчиком, начальником жилищного комитета, описывала имущество при выводе советских войск из Германии. Тогда я впервые обратила внимание на то, как немцы бережно относятся к экологии, и стала интересоваться этой темой подробнее.
Отработав положенный срок, мы вернулись в Майкоп. К слову сказать, я никогда не хотела переехать жить за границу, несмотря ни на что. Я настоящий патриот своей Родины и ни на что ее не променяю. «Где родился, там и сгодился» — это точно про меня.
— Что было после возвращения? Тяжело было снова привыкать к жизни в России?
— Все шло своим чередом. Практически сразу меня приняли на работу в Майкопский государственный технологический институт, которым руководил его основатель Аслан Китович Тхакушинов. Я понимала, что работа в вузе — это большая ответственность, которая подразумевает постоянное повышение квалификации. Я снова пошла учиться, в Кубанском госуниверситете защитила диссертацию. И продолжаю повышать уровень своих знаний по разным направлениям до сих пор.
Работа в вузе, преподавательская деятельность очень увлекательны. Здесь я приняла участие во многих интересных проектах, благодаря первому ректору Аслану Китовичу Тхакушинову и ректору Саиде Казбековне Куижевой у меня всегда есть возможность развиваться.
Волонтерство как дело жизни
— Расскажите о наиболее ярких событиях, участницей которых вы стали.
— В моей карьере было много проектов, которыми я очень горжусь. В 90-х годах я была координатором и переводчиком масштабного международного проекта «Тасис» — «Муниципальный менеджмент».
В Германии познакомилась с волонтерской деятельностью, когда мы со студентами принимали участие в программе европейского сообщества «Темпус» в 2005 году. Есть в Северном море остров Лангеог — уникальное природное, экологически чистое место, которое немцы очень охраняют, а потому ездят там только на велосипедах. На сохранение этого острова, укрепление его берегов правительство Германии выделяет большие деньги. Для этой цели мы и приехали как волонтеры. Сажали овсянку серебристую, которая имеет мощную корневую систему. Этот процесс проходил в рамках инженерной биологии. С этим предметом студенты МГТУ уже были знакомы, так как профессор Ю.И. Сухоруких ввел его в процесс обучения. Знания пригодились на практике. Также мы внесли свой вклад в сохранение редкой популяции морских котиков, которые зимуют на берегах этого острова.
С каждым новым проектом повышается и опыт. Сложность моей работы и в то же время огромный интерес заключаются в том, что зачастую приходится работать в самых разных направлениях — начиная от медицины и заканчивая строительством.  Горжусь тем, что была свидетелем создания объектов, строящихся к Сочинской Олимпиаде. Там я тоже работала переводчиком с иностранными делегациями.
Мой большой опыт стал решающим при отборе волонтеров на Олимпиаду в Сочи. Отбор был жестким. Конкурс — 10 человек на место. Я была зачислена в отряд волонтеров-переводчиков, обслуживавших Большой ледовый дворец и объект «Шайба». Пришлось до поездки в Сочи досконально выучить всю терминологию соответствующих  видов спорта, а также правила игр. На Олимпиаде пережила невероятные эмоции, гордость за свою страну.
Через некоторое время я была включена в отряд волонтеров-переводчиков, который обслуживал «Формулу-1» в Сочи. Кстати, «Формула-1» мне была интересна еще и потому, что я сама автолюбитель. Однажды из Европы пришлось самостоятельно «перегонять» запчасти для машины. После этого я поняла, что мне уже ничего не страшно, и приняла участие в конкурсе «Автоледи», где заняла первое место.
Совсем недавно работала на летнем Кубке конфедераций по футболу. Регулярно принимаю участие в роли переводчика и на международных конференциях по экономике, экологии, туризму. И еще много-много всего.
Семья — надежный тыл
— Как ваша работа отражается на личной жизни? Для всего находите время?
— Главный мой помощник — муж Александр. Моя работа подразумевает частые разъезды, занимает очень много времени, и он всегда меня поддерживает и помогает. У нас две прекрасные дочери, которыми мы очень гордимся, — Виктория и Анастасия. Кстати, дома я тоже «активничаю». Много лет я являюсь членом комитета ТОС №9, на общественных началах принимаю активное участие в жизни своего района — не могу оставаться равнодушной ко всему, что происходит вокруг меня.
— Каковы ваши ближайшие планы? Наверняка их так же много, как и всегда?
— Планов очень много, и часто мне приходится саму себя тормозить. Мне интересно многое, но времени, к сожалению, на все не хватает. Хочется выучить еще несколько языков, мечтаю поехать на Олимпиаду в Японию. Уже получила приглашение на чемпионат мира по футболу 2018 года. Я всегда нахожусь в движении, учусь чему-то новому и счастлива от того, что мне всегда везет на хороших людей. Надеюсь, так будет продолжаться и дальше!
Беседу вела Елена Слажнева.